最近 ブログを通じて
メキシコ国内在住 日本人の方以外にも

海外在住の日本人の方から刺繍ブラウスやワンピースなど
ご注文いただいております。

これは、かなりスゴイ事だ!!と感動しています。

本当にありがとうございます!!!


中国の北京やメキシコのお隣のアメリカとか。

国際郵便を使ってお送りしているので
到着までドキドキしますが
(そのお国事情で郵便情勢もかわるでしょうに)

現時点までは全て無事到着しているようです。


いや~~。こうやってオアハカの手仕事が世界へ旅立つ
お手伝いが出来て嬉しいです。

ネットの発展ってすごいね。(しみじみ~~~)



昔、同居人のヨーロッパ人に言われた事がある。。。

「英語ができたら日本だけじゃなくてもっとたくさんの国に
オアハカのものが輸出できるのに、なんで英語話さないの?」と。


話せるとか話せないとかの時限でなくて。。。

単純にスペイン語でいっぱいいっぱいで
英語を入れる脳みそスペースがないんだよ!



な~~~んて。




正直まったく英語に興味がないと言った方が正しい。。。

だって、住んでる場所 オアハカだもの
英語話してどうすんだ??(笑)



と、いいつつちょっと 色々考えてしまいます。

う~~~ん、オアハカから 世界進出ってどうよ???

「世界進出」という言葉は

野心的というか野望的な かほりがするなぁ~~~。(笑)



でも、各国に必ずオアハカの民芸品を自国へ
取り扱い&買い付けしている人はいっぱいいるから、

そういう人が各国を代表してオアハカくればいいのではないか?

とも思う。


超単純明快。


実は、ずいぶん前に 刺繍ブラウス生産者のお店で
品物を事細かく吟味していたら

いきなり、アメリカ人のおばちゃんが買い付けにやってきて

1着のブラウスを見ただけで、試着もなしに
(それもサイズはL~LL で 刺繍は大柄)


これ、何枚あるの?

え? 10枚???

じゃ、それ全部頂戴!!と


札束をぽーーーんと出して

根こそぎ買い付けて行きましたとさ。


まぁ、アメリカならサイズ大きい人もいるし、そんなもん??


でも、色合いとか刺繍の細かさとかサイズとかに
こだわったセレクトってもんじゃなかったので。。。

買い付けする人の感覚で
まったく流通する商品が違うという事もあるからなぁ。。。


そういうこだわりなら 
やっぱり「日本人気質」だよ!!(←意味不明)と

そのとき さるは 思いましたとさ。(笑)